Фамилия Имя Отчество

Фил Фаррингтон

Почему ирландские солдаты, которые сражались с Гитлером, скрывали свои медали.

Пять тысяч ирландских солдат, которые поменяли форму для борьбы за англичан против Гитлера, продолжали страдать от гонений и преследований.
Один из них, 92-летнПочему ирландские солдаты, которые сражались с Гитлером, скрывали свои медали.

Пять тысяч ирландских солдат, которые поменяли форму для борьбы за англичан против Гитлера, продолжали страдать от гонений и преследований.
Один из них, 92-летний Фил Фаррингтон, принял участие в приземлениях Д-День и помог освободить немецкий лагерь смерти в Берген-Бельзене, но он носит свои медали в тайне.

Фил Фаррингтон принимал участие в освобождении концлагеря Бельзен, но был заключен в тюрьму в качестве дезертира, когда он вернулся домой в Ирландию в отпуск во время Второй мировой войны.
Последний известный выживший ирландский солдат, которого помиловали за то, что он оставил Ирландские силы обороны для борьбы за союзников во Второй мировой войне, умер в мае 2015 года, в Дублинской больнице в возрасте 94 лет.
Он был среди группы военнослужащих, получивших ирландское правительственное помилование в 2013 году после двухлетней кампании.
«Самоволка»
Получив независимость от Великобритании в начале 1922 года, Ирландия оставалась нейтральной во время Второй мировой войны.
В то время ирландское правительство называло глобальный конфликт «чрезвычайной ситуацией».
Г-н Фаррингтон был среди ряда ирландских солдат, которые ушли без разрешения (AWOL) из Ирландских сил обороны и присоединились к британской армии для борьбы с нацистами.
Однако, вместо того, чтобы считаться героями войны, многие из них считались преступниками, когда возвращались на родину.
В 1945 году ирландский премьер-министр Эмон де Валера передал приказ о чрезвычайных полномочиях, в котором излагались наказания за «дезертирство во время национальной чрезвычайной ситуации».
Многие военнослужащие были уволены из ирландских сил обороны, потеряли свои пенсии и были лишены возможности получить работу.
Питер Мулвани, возглавлявший кампанию по ирландским помилованиям с 2011 по 2013 год, сказал, что когда г-н Фаррингтон впервые присоединился к британской армии, он стал членом Королевского Суссексского полка.
Когда он вернулся в Ирландию в отпуск с армии во время Второй мировой войны, его арестовали и посадили в тюрьму в Корке.
«После срока он вернулся и присоединился к Королевскому пионерскому корпусу», - сказал Мулвани Би-би-си.
«И именно с Пионерским корпусом в Германии он участвовал в освобождении Бельсена».
Г-н Фаррингтон рассказал о жестоком обращении, которое он получил в качестве задержанного в Корке в книге «Пятна на могиле солдата», написанной автором и ветераном «Ливерпуля» Робертом Уиддерсом.
Ирландец вспомнил, как заключенным не разрешалось разговаривать друг с другом и им давали очень мало еды.
* Мы зимовали в тюрьме, - сказал он.
«Было холодно, без каких-либо постельных принадлежностей или обогрева. И раз в неделю нас всех поливали холодной водой. Иногда нам приходилось часами находиться на морозе».
Рассказ г-на Фаррингтона также был включен в документальный фильм BBC Radio 4 The Disowned Army.
Г-н Мулвани начал кампанию после визита королевы Елизаветы в Республику Ирландия, первого государственного визита британского монарха после раздела Ирландии.
Со стороны ирландской общественности на визит королевы в Ирландию в мае 2011 года показал, что у них будет шанс добиться возмещения от ирландского правительства за этих солдат и их семей, включенных в черный список», - сказал Мулвани.
В 2012 году ирландское правительство извинилось за то, как ветераны ирландской WW2 обращались со штатом.
«Амнистия»
В мае 2013 года ирландский парламент принял закон, дающий помилование почти 5000 военнослужащим, которые покинули вооруженные силы, чтобы служить с союзниками во время Второй мировой войны.
Законопроект также предоставил амнистию и снятие уголовного преследования военнослужащим.
Участник кампании сказал, что он узнал о смерти мистера Фаррингтона «с сожалением».
Пенсионер находился на попечении персонала в больнице ветеранов в Фоксроке, графство Дублин.
Даже по сей день у него кошмары, что он будет арестован властями и заключен в тюрьму за его службу в военное время.
«Они придут и заберут меня, да, они это сделают», сказал он хрупким голосом в своем доме рядом с причалом Дублина.
И его 25-летний внук, Патрик, подтвердил: «Я вижу страх в нем даже сегодня, даже после 65 лет».
Страхи г-на Фаррингтона не беспочвенны.
Он был одним из около 5000 ирландских солдат, которые покинули свою собственную нейтральную армию, чтобы вступить в войну против фашизма и были жестоко наказаны по возвращении домой в результате.
Они были официально уволены из ирландской армии, лишены всех прав на оплату труда и пенсий и не смогли найти работу, будучи запрещены на семь лет от любой работы, оплачиваемой государственными средствами.
Был составлен специальный «список» с указанием их имен и адресов и распространен среди каждого государственного департамента, ратуши и железнодорожного вокзала - везде, где мужчины могли бы искать работу.

Г-н Фаррингтон возложил венок к военному мемориалу
Айсленд-Бридж- Islandbridge в Дублине в июне 2013 года
Эти люди сражались, чтобы защитить нас от нацистов. Эту зверскую машину убийства удалось остановить лишь ценой тяжелейших потерь, огромных сверхусилий, невероятного напряжения сил и помощи союзников. Никто никогда не считал изломанных судеб, исковерканных жизней, разрушенных надежд.
Перевод Оксаны О Кэролл., принял участие в приземлениях Д-День и помог освободить немецкий лагерь смерти в Берген-Бельзене, но он носит свои медали в тайне.

Фил Фаррингтон принимал участие в освобождении концлагеря Бельзен, но был заключен в тюрьму в качестве дезертира, когда он вернулся домой в Ирландию в отпуск во время Второй мировой войны.
Последний известный выживший ирландский солдат, которого помиловали за то, что он оставил Ирландские силы обороны для борьбы за союзников во Второй мировой войне, умер в мае 2015 года, в Дублинской больнице в возрасте 94 лет.
Он был среди группы военнослужащих, получивших ирландское правительственное помилование в 2013 году после двухлетней кампании.
«Самоволка»
Получив независимость от Великобритании в начале 1922 года, Ирландия оставалась нейтральной во время Второй мировой войны.
В то время ирландское правительство называло глобальный конфликт «чрезвычайной ситуацией».
Г-н Фаррингтон был среди ряда ирландских солдат, которые ушли без разрешения (AWOL) из Ирландских сил обороны и присоединились к британской армии для борьбы с нацистами.
Однако, вместо того, чтобы считаться героями войны, многие из них считались преступниками, когда возвращались на родину.
В 1945 году ирландский премьер-министр Эмон де Валера передал приказ о чрезвычайных полномочиях, в котором излагались наказания за «дезертирство во время национальной чрезвычайной ситуации».
Многие военнослужащие были уволены из ирландских сил обороны, потеряли свои пенсии и были лишены возможности получить работу.
Питер Мулвани, возглавлявший кампанию по ирландским помилованиям с 2011 по 2013 год, сказал, что когда г-н Фаррингтон впервые присоединился к британской армии, он стал членом Королевского Суссексского полка.
Когда он вернулся в Ирландию в отпуск с армии во время Второй мировой войны, его арестовали и посадили в тюрьму в Корке.
«После срока он вернулся и присоединился к Королевскому пионерскому корпусу», - сказал Мулвани Би-би-си.
«И именно с Пионерским корпусом в Германии он участвовал в освобождении Бельсена».
Г-н Фаррингтон рассказал о жестоком обращении, которое он получил в качестве задержанного в Корке в книге «Пятна на могиле солдата», написанной автором и ветераном «Ливерпуля» Робертом Уиддерсом.
Ирландец вспомнил, как заключенным не разрешалось разговаривать друг с другом и им давали очень мало еды.
* Мы зимовали в тюрьме, - сказал он.
«Было холодно, без каких-либо постельных принадлежностей или обогрева. И раз в неделю нас всех поливали холодной водой. Иногда нам приходилось часами находиться на морозе».
Рассказ г-на Фаррингтона также был включен в документальный фильм BBC Radio 4 The Disowned Army.
Г-н Мулвани начал кампанию после визита королевы Елизаветы в Республику Ирландия, первого государственного визита британского монарха после раздела Ирландии.
Со стороны ирландской общественности на визит королевы в Ирландию в мае 2011 года показал, что у них будет шанс добиться возмещения от ирландского правительства за этих солдат и их семей, включенных в черный список», - сказал Мулвани.
В 2012 году ирландское правительство извинилось за то, как ветераны ирландской WW2 обращались со штатом.
«Амнистия»
В мае 2013 года ирландский парламент принял закон, дающий помилование почти 5000 военнослужащим, которые покинули вооруженные силы, чтобы служить с союзниками во время Второй мировой войны.
Законопроект также предоставил амнистию и снятие уголовного преследования военнослужащим.
Участник кампании сказал, что он узнал о смерти мистера Фаррингтона «с сожалением».
Пенсионер находился на попечении персонала в больнице ветеранов в Фоксроке, графство Дублин.
Даже по сей день у него кошмары, что он будет арестован властями и заключен в тюрьму за его службу в военное время.
«Они придут и заберут меня, да, они это сделают», сказал он хрупким голосом в своем доме рядом с причалом Дублина.
И его 25-летний внук, Патрик, подтвердил: «Я вижу страх в нем даже сегодня, даже после 65 лет».
Страхи г-на Фаррингтона не беспочвенны.
Он был одним из около 5000 ирландских солдат, которые покинули свою собственную нейтральную армию, чтобы вступить в войну против фашизма и были жестоко наказаны по возвращении домой в результате.
Они были официально уволены из ирландской армии, лишены всех прав на оплату труда и пенсий и не смогли найти работу, будучи запрещены на семь лет от любой работы, оплачиваемой государственными средствами.
Был составлен специальный «список» с указанием их имен и адресов и распространен среди каждого государственного департамента, ратуши и железнодорожного вокзала - везде, где мужчины могли бы искать работу.

Г-н Фаррингтон возложил венок к военному мемориалу
Айсленд-Бридж- Islandbridge в Дублине в июне 2013 года
Эти люди сражались, чтобы защитить нас от нацистов. Эту зверскую машину убийства удалось остановить лишь ценой тяжелейших потерь, огромных сверхусилий, невероятного напряжения сил и помощи союзников. Никто никогда не считал изломанных судеб, исковерканных жизней, разрушенных надежд.
Перевод Оксаны О Кэролл.